Now it happened, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
Quando le mura furono terminate e io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti, furono stabiliti nelle loro mansioni,
We can lock the doors and walk away forever.
Possiamo sbarrare le porte e andarcene per sempre.
I've locked all the doors and windows downstairs.
Ho bloccato porte e finestre. Teniamole sempre così.
Harpo run the doors and windows from the creek to here.
Harpo ha portato porte e finestre da oltre il ruscello,
Welded the doors, and blocked off the stairs with heavy equipment.
Saldato le porte, bloccato le scale con attrezzatura pesante.
We can get the doors and nail them up.
Possiamo prendere e inchiodare le porte.
They're guarding all the doors and holding all the keys.
Controllano ogni accesso e hanno tutte le chiavi.
Danny, go lock the doors and the living room!
Chi di le porte e la finestra in salofto.
Then finally, the firies, they have the jaws of life, and they open the doors, and her body's not connected to her head.
Poi finalmente, i vigili del fuoco... prendono le ganasce e aprono le portiere, e il suo corpo non e' piu' attaccato alla testa.
Unlock the doors and I'll go fix it.
Aprimi la porta, vado a ripararlo.
The doors and the boot lid are automatically locked while the vehicle is moving to prevent unauthorised opening from the outside.
Durante la marcia le porte e il portellone del vano bagagli vengono chiusi automaticamente (funzione disattivabile) per impedirne l'apertura non autorizzata dall'esterno.
They have chains on the doors and windows.
Hanno piazzato catene a porte e finestre.
Lock the doors and stay inside, all of you!
Sbarrate le porte e restate dentro, tutti quanti!
Looks like the doors and windows are rigged with C-4 explosives.
Sembra che porte e finestre siano armati di esplosivo C-4.
You sure all the doors and windows were locked?
Sicuro di aver chiuso le porte e le finestre?
They couldn't have lived more than a few years down here, then when they ran out of food or lost their minds, they would've opened the doors and been dead within a few days.
Non avrebbero potuto vivere piu' di qualche anno qui sotto. Poi, una volta rimasti senza cibo o... Una volta impazziti, avrebbero aperto le porte e...
All the doors and gates close automatically, sealing off each section of the compound.
Le porte e i cancelli si chiudono da soli, sigillando tutte le sezioni dell'area.
Make sure all the doors and windows are locked.
Sii assicuri che tutte le porte e finestre siano chiuse.
All the doors and windows to the house are locked.
Porte e finestre della casa sono sigillate.
A touch of a button on the remote control or the optional Personal Car Communicator unlocks the doors and bootlid.
Basta premere un pulsante sul telecomando per comandare l'apertura delle portiere e del portellone posteriore.
Go out and count all the doors and windows and write that down on...
Vai fuori di qui e conta tutte le porte e le finestre e trascrivi tutto...
locks all the doors and windows, and kills them in their sleep.
Ha sbarrato porte e finestre e li ha uccisi nel sonno.
Unlock the doors and step out right now.
Aprite le porte e uscite immediatamente!
Now, open the doors and let my friends go.
Adesso apri le porte e lascia andare i miei amici.
Lay down your weapons in front of the doors and step back into the center of the room with your hands on your heads, or we will vent the entire compartment to space.
Deponete le armi e lasciatele di fronte alle porte, posizionatevi al centro della sala con le mani sulla testa. In caso contrario, depressurizzeremo l'intero compartimento.
Make sure the doors and the windows are locked, OK?
Controlla che porte e finestre siano chiuse, ok?
While our people were bolting out the doors and committing suicide in the hallways, they stayed in the labs till the end.
Mentre i nostri chiudevano a chiave le porte e si suicidavano nei corridoi, loro sono rimasti nei laboratori fino alla fine.
You do lock the doors and that while I'm out, don't you?
Chiudi la porta quando... io non ci sono, vero?
Ornaments hanging from the trees, reeds from the doors and bodies from the steampipes all over America.
Addobbi che pendono dagli alberi, ghirlande alle porte, e persone dentro i camini in tutta l'America.
All the doors and windows are locked.
Tutte le porte e le finestre sono chiuse.
Bar the doors and do not open them for anyone you do not know.
Sbarra la porta, e non aprire a nessuno che non conosci.
The two men, who up until today were presumed dead, locked the doors and opened fire, leaving no survivors.
Due uomini, fino ad oggi considerati morti, hanno chiuso le porte e aperto il fuoco, non lasciando nessun sopravvissuto.
You can preheat your car, check car status, see its location, send destinations to the navigation system, lock or unlock the doors and much more.
Puoi attivare in anticipo il riscaldamento dell'auto, controllarne lo stato e la posizione, inviare destinazioni al navigatore, bloccare o sbloccare le portiere e molto altro ancora.
Except if they locked the doors and kept us here literally forever, that would happen.
A meno che non bloccassero le porte e ci chiudessero qui per sempre, allora succederebbe.
We close the doors and hunker down, convinced that we're in control, or, at least, hoping for control.
Chiudiamo le porte e ci accovacciamo, convinti di avere tutto sotto controllo, o, almeno, sperando nell'autocontrollo.
And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.
Le porte e i loro stipiti erano a forma quadrangolare; le finestre erano le une di fronte alle altre per tre volte
Behind the doors and the posts you have set up your memorial: for you have uncovered to someone besides me, and have gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them: you loved their bed where you saw it.
Dietro la porta e gli stipiti hai posto il tuo emblema. Lontano da me hai scoperto il tuo giaciglio, vi sei salita, lo hai allargato; hai patteggiato con coloro con i quali amavi trescare; guardavi la mano
8.0306620597839s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?